スポンサーリンク

“自殺”or”他殺”?台湾のパイナップル屋が不穏すぎる件…

台湾パイナップル屋

“自殺”か”他殺”か…
ヤるかヤラれるか…

これ名探偵コナンの話ではありません。
実は台湾のパイナップル屋さんで聞かれる事なんです…

どうも林森まろんです。
台湾旅行に行ったことがある方はご存知だと思いますが台湾はまさに果物天国です。
屋台だったりお店だったり、至るところで様々な果物が売られています。

そんな果物パラダイスの台湾、特にパイナップル売り場で見かける怪しい文言。
“自殺” or “他殺”
不穏すぎる…文字。

要自殺還是他殺? 台灣買鳳梨神特殊用語!嚇壞日本鄉民

三立新聞網 – 要自殺還是他殺? 台灣買鳳梨神特殊用語!嚇壞日本鄉民

DEAD OR ALIVEじゃないです。マリーローズちゃん可愛いですよね。じゃなくて。
この言葉を広めた創始者(?)のパイナップル屋老闆のおじさんが動画で説明しています。

所謂日本語の意味じゃないんです。決して不穏ではないし、怪しくもないです。
コナンくんと全身黒タイツさんは米花町に帰ってもらいましょう。

答え:
自殺 = 自分で処理(カット)する
他殺 = 店で処理(カット)してもらう

なぜこうなったのかと言うと、台湾語を理解する必要があります。ちょっとややこしいです。
以下説明。

まず「パイナップルを切る」を台湾語で「刣王梨」と言います。

刣王梨

thâi ông-lâi

切鳳梨

この「切る」という単語「刣(thâi)」には「切る」以外に「殺す」という意味もあります。
例えば「豚を殺す」は台湾語で「刣豬」と言います。

刣豬

thâi ti

殺豬

意味は違いますが、使う単語「刣(thâi)」が同じ。
次に「(パイナップルを)自分で切る」は台湾語で「我家己刣」と言います。

我家己刣

guá ka-kī thâi

我自己切

ここまできてやっと意味が繋がります。
台湾語の「刣(thâi)」を中国語に直す時にパイナップル屋老闆はダジャレ感覚で「切る」から「KILL(殺す)」にして、最終的に「自殺」になったという…

我家己刣≒我自己切⇒我自己殺≒自殺

その流れで「他人に切ってもらう」から「他殺」のようです。
パイナップル屋のおじさんのユーモアセンスが全ての始まりでした笑

ちなみに自分で切る「自殺」の場合は28元で2元安くて、お店で切ってもらう「他殺」の場合は定価の30元です。
パイナップル屋の老闆(おじさん)は自分のことを自称「凶手(殺し屋)」と…笑

聯合影音網 - 老闆賣鳳梨 問"自殺"還是"他殺"

聯合影音網 – 老闆賣鳳梨 問”自殺”還是”他殺”

悪意溢れるテロップ
「お前は自殺と他殺どっちが望みだ?」
老闆の狂気じみた笑顔とそこはかとなく溢れるサイコパス感…

台湾華語(中国語)と台湾語の関係って面白いですね。

中国の禁輸によって台湾から日本へパイナップルがやってきます。
台湾のパイナップルは芯まで柔らかくて美味しく食べられるので皆さん是非食べてみてください。

食べるときに頭の片隅に「自殺or他殺」がよぎったら話のネタにしてね。

10 Seconds Class - 10秒鐘教室

10 Seconds Class – 10秒鐘教室

最後は台湾にある沢山のパイナップルでさよなら。
台湾産のミルクパイン(牛奶鳳梨)ホント美味しいから食べて欲しい。

おまけです。超高速パイナップル皮むき

1個30秒、1日1.5㌧のパイナップルの皮を削りまくるおばあちゃん

掰掰~~~

\ブログ村ランキングに参加中です/
バナーをポチポチしていただけるとうれしいです!
記得幫我按個讚哦!謝謝!
にほんブログ村 旅行ブログ 台湾旅行へ
台湾生しぼり - にほんブログ村
スポンサーリンク
エンタメ
スポンサーリンク
この記事を書いた人
林森まろん

交換留学をきっかけに台湾にドハマリして台湾へ大学院留学。
そのまま台湾に居座り就職。

台湾でニート生活中、台湾人のメンヘラ彼女に果物ナイフで刺されそうになったり、軟禁されたり、iPhoneをマンションから投げ捨てられたり…
適度に刺激的なゆるふわ事件を経験して現在は日本の田舎でノマド生活。

良い思い出です。台湾人大好き。本当に。

台湾生しぼり

コメントする

※投稿されたコメントは承認後に表示されます。二重投稿にご注意ください。
※メールアドレス、お名前、サイト全て無記入でコメントできます。

みんなの反応

  1. 台湾のパイナップルは安くて美味しくて、しかも芯まで柔らかくて大好きです。
    コロナが収束したら絶対台湾行くぞ!!!

タイトルとURLをコピーしました